双语诗歌欣赏:想家了,那片云就下雨

出自:英语美文  发布于:2020年02月02日

想家了,那片云就下雨

诗/谢小明

天空

飘过的那片云

是故乡的那片云

那是候鸟的唯一标记

想家的时候,大雁先飞回去

那片云

在盛夏时

用来擦一擦城里的汗水

天冷了,是暧在心窝的一片棉絮

天空

飘过的那片云

常常飘过故乡

那是游子的唯一标记

想家了,那片云就下雨

When They Miss Home, That Wisp Of Cloud Is Bound To Rain

A poem by XieXiaoMing/Tr. by Lily

The cloud

Drifting across the sky

Is the one hovering above the hometown

And the only marker for the migrant birds

When they miss home, wild geese first fly back

That wisp of cloud is used to wipe away

The sweat of city in summer

And it’s a piece of cotton fiber

To warm heart in winter

That wisp of cloud

Drifting across the sky

Always flies above the hometown

And is the only marker for the wanders

When they miss home, it’s bound to rain

热门英语美文
最新英语美文