感怀蜗牛从容中的激情
by Thom Gunn
The snail pushes through a green
night, for the grass is heavy
the bright path he makes, where rain
has darkened the earth's dark. He
moves in a wood of desire,
what power is at work, drenched there
with purpose, knowing nothing.
What is a snail's fury? All
I think is that if later
the tunnel and saw the thin
imagined the slow passion
to that deliberate progress.
蜗牛感怀
蜗牛用触角推进墨绿色的
夜晚,因为草叶上湿漉漉
沾满水珠,耷拉着交织在
它推出的明亮小径,雨在上面
使大地的昏暗更加昏暗。它
在欲望之林中缓缓蠕动。
它捕食时,苍白的触角
几乎不动。我无法说出
什么力量起作用,在那里
浸透于百思不解的思绪中。
蜗牛的愤懑何在?我仅仅
这样遐想:即使稍后一些时候
我拨开蜗牛爬过的路上的叶片,
但见它留下的细细痕迹
粘着破碎的白色微粒,穿过
垃圾碎屑,那我也难以想像
伴随它从容前进的
徐迟缓慢的激情。