仓央嘉措经典情歌中英双语(7)

出自:英语美文  发布于:2020年02月03日

仓央嘉措情歌精选(七)

【于道泉】 花开的时节已过, 松石蜂并未伤心, 同爱的人因缘尽时, 我也不必伤心。

【曾缄】 我与伊人本一家,情缘虽尽莫咨嗟。 清明过了春归去,几见狂蜂恋落花。

【刘希武】 已过花朝节,黄蜂不自悲, 情缘今已断,何用苦哀思。

【藏文六字情歌译本】开花时节已过 玉蜂不必心伤 既然情缘已尽 我又何苦断肠

【英文译本】

The season of flowers has passed,

And the turquoise-colored bee does not moan,

When fate has separated me from my lover,

I should (also) not moan.

注:据藏族人民说的西藏有两种蜜蜂,一种黄色的叫作黄金蜂gser-sbarng,一种蓝色的叫作松石蜂gyu-sbrang。

热门英语美文
最新英语美文