双语诗歌欣赏:每当我害怕

出自:英语美文  发布于:2020年02月06日

《每当我害怕》为济慈所作的一首诗歌。这是济慈的第一首伊丽莎白体14行诗,即莎士比亚体,五音步抑扬格,韵式ABAB CDCD EFEF GG(起承转合),创作于1818年,济慈当时只有23岁。他患肺结核的弟弟在1819年去世,济慈因为日夜照看弟弟,也染上了结核病,年仅26岁,这位才华横溢的浪漫主义诗人便与世长辞了。据称,济慈写这首诗时,已经知道自己患有肺病。

When I Have Fears

每当我害怕

When I have fears that I may cease to be

Before my pen has gleaned my teeming brain,

Before high piled books, in charactery,

Hold like rich garners the full-ripened grain;

When I behold, upon the night’s starred face,

Huge cloudy symbols of a high romance,

And think that I may never live to trace

Their shadows, with the magic hand of chance;

And when I feel, fair creature of an hour!

That I shall never look upon thee more,

Never have relish in the faery power

Of unreflecting love; —then on the shore

Of the wide world I stand alone, and think

Till Love and Fame to nothingness do sink.

每当我害怕生命或许就要止息,

我的笔来不及苦集盈溢的思绪,

或把文字变为高高堆起的书籍,

像饱贮的谷仓蓄满成熟的谷米;

每当我看见那缀满繁星的夜景,

巨大星云画出非凡的传奇幻像,

想到即使运气帮忙,对我垂青,

生前或许也无法追摹这些云影;

每当我感到那瞬间即逝的美颜,

也许从今以后再也不可能看见,

更无法享受轻松爱情魔力若仙

——于是,在广袤世界的崖岸,

我形孤影单地伫立,细细思量,

直到爱与声名沉入乌有的穹苍。

热门英语美文
最新英语美文