夸别人年轻说 “You look young”,小心老外跟你翻脸!

出自:英语口语  发布于:2020年02月22日

在国外是不是也不能轻易说别人很年轻呢?答案是肯定的。

你想表达:“你看上去很年轻” ,说You look young.其实很!不!礼!貌!

误区1 夸人年轻,不用young

想夸上了年纪的人年轻,中国人喜欢说:你看起来真年轻啊!

但英语不能直译为:

(✕)You look (so) young.

因为:“young” 用来说成年人,表示:幼稚,没经验,不懂事。

比如

You’re too young too naive.

你简直就是年少无知。

所以,You look (so) young其实是说:你都这么大岁数了,一点也不成熟。

那么如果我们想要称赞一个人比实际年龄看起来年轻,如何用英文夸奖别人才合适呢?

正确的英文表达:

You are still young.

你还年轻呢!

You don’t look your age.

你保养真好,看起来真年轻!

Wow, you haven’t changed a bit.

哇,你一点也没变。

误区2 夸人漂亮,不用beautiful

看到漂亮的小姐姐,我们会羡慕地说:哇,你好漂亮啊!

但英语不能直译为:

(✕)You’re so beautiful.

因为:“beautiful” 仅仅表示:外表很好看(至于别的就不知道了~)

所以,你说人家beautiful,就是在说:你也就是长得好看点(花瓶而已~),不光不礼貌,还不走心~

正确英文表达:

根据不同的气质,选用不同的词:

① 样貌好看

good-looking

男女通用,女的美美哒,男的帅帅哒。

She is a good-looking girl.

她是一位迷人的姑娘。

② 精致好看

gorgeous /ˈɡɔːdʒəs/

男女通吃,女的美若天仙,男的帅到爆炸。

She looked gorgeous that night.

那天晚上的她,简直美翻啦!

热门英语口语
最新英语口语