“鸡腿”可不是“chicken leg”,这个笑话闹大了!

出自:英语口语  发布于:2020年03月26日

“鸡腿”英语怎么说?

如果有一天在国外餐馆想吃鸡腿

千万别说成 Chicken Leg歪果仁一般用:Drumstick /ˈdrʌm.stɪk/这个词本意是(敲鼓用的)鼓棒

也用于表达鸡等禽类动物的小腿chicken drumsticks 鸡(小)腿duck drumsticks 鸭(小)腿goose drumsticks 鹅(小)腿

鸡小腿叫chicken drumsticks

那么“鸡大腿”英语怎么说?

这个单词有必要认识:Thigh /θaɪ/ 大腿有四肢的动物,包括人类,大腿都可以叫做Thighs所以“鸡大腿”英文是:Chicken thighs

“鸡翅”英语怎么说?

Wing /wɪŋ/ 翅膀

所以“鸡翅”可以直接表达成:Chicken wings

外教郭杰瑞曾请皮卡丘在北美一家餐厅吃饭

他直接跟服务员说要:wings(鸡翅)

所以说一个单词,老外也能懂

“鸡爪”英语怎么说?

说到“鸡爪”皮卡丘想起了2016年的广漂生活老广和香港人真是太会享受啦那些包租公、包租婆除了收房租没事就跑去港式茶餐厅必点的一道菜就是:豉汁蒸凤爪

......

我们回来继续学习“鸡爪”英文表达:

①Chicken feet(Feet的单数形式是foot脚)

②chicken claw(claw/klɑː/脚爪)

据皮卡丘所知外国人不爱吃有骨头的肉所以他们会认为“鸡爪”是一道奇怪的菜

有些国外的餐厅会在菜单上特意注明:

On the bone: 带骨的

Chicken on the bone: 带骨鸡肉

“鸡胸肉”英语怎么说?

breast /brest/ 胸部,胸脯鸡胸肉英文表达:chicken breast

老外还是最喜欢吃鸡胸肉

I had a cold chicken breast and a salad for lunch.我午饭吃的是冷鸡脯肉和色拉。

“鸡肉”相关美食

Roasted chicken : 烤鸡Fried chicken / Deep fried chicken 炸鸡Deep-Fried Chicken and Bacon Rolls 炸培根鸡肉卷Char-Grilled Chicken Breast 扒鸡胸Chicken Curry 咖喱鸡Chicken Cordon Bleu 奶酪火腿鸡排

其它常见的肉类英文表达

① 猪肉 Pork

Minced pork 绞猪肉,猪肉末Pigs feet 猪脚Pork Steak 没骨头的猪排Pork Chops 连骨头的猪排Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮Pork sausage meat 做香肠的绞肉Smoked Bacon 醺肉Pork Fillet 小里肌肉Pork Spare Rib 小排骨肉Pork ribs 肋骨可煮汤食用Black Pudding 黑香肠(猪血做的)Lard 猪油Pork knuckle 猪肘子

② 牛肉 Beef

Stewing Beef 小块的瘦肉Cowhells 牛筋OX-Tail 牛尾Minced Beef / Ground beef牛绞肉Rump Steak 大块牛排(臀部)Leg Beef 牛键肉OX-Tongues 牛舌Beef Shoulder Chops 牛肩肉Porter House Steak 腰上的牛排肉Beef Chuck 头肩肉筋、油较多Tenderised Steak 拍打过的牛排Roll 牛肠

热门英语口语
最新英语口语